Une Française et une Bhoutanaise évoquent les langues enseignées.
A: Je trouve que les langues sont très importantes en France.
I find that languages are very important in France.
B: Oui, au Bhoutan, nous valorisons aussi l'apprentissage des langues.
Yes, in Bhutan, we also value language learning.
A: Nous avons beaucoup de diversité linguistique ici, c'est fascinant.
We have a lot of linguistic diversity here, it's fascinating.
B: C'est vrai, au Bhoutan, nous parlons plusieurs langues locales et l'anglais.
That's true, in Bhutan, we speak several local languages and English.
A: Les enfants commencent à apprendre l'anglais dès l'école primaire.
Children start learning English from primary school.
B: Nous faisons pareil, mais le dzongkha est notre langue nationale.
We do the same, but Dzongkha is our national language.
A: En France, nous avons des cours de langues étrangères obligatoires au collège.
In France, we have mandatory foreign language classes in middle school.
B: Au Bhoutan, l'anglais est souvent la langue d'enseignement dans les écoles.
In Bhutan, English is often the language of instruction in schools.
A: Les repas en France sont souvent des moments de convivialité.
Meals in France are often moments of conviviality.
B: Au Bhoutan, nous avons aussi des repas en famille, c'est très important.
In Bhutan, we also have family meals, it's very important.
A: Cependant, nos horaires de repas sont différents, nous mangeons plus tard.
However, our meal times are different, we eat later.
B: Oui, au Bhoutan, nous mangeons souvent plus tôt dans la soirée.
Yes, in Bhutan, we often eat earlier in the evening.