Une Française et une Bhoutanaise évoquent les langues enseignées.

A: Je trouve que les langues sont très importantes en France.

I find that languages are very important in France.

B: Oui, au Bhoutan, nous valorisons aussi l'apprentissage des langues.

Yes, in Bhutan, we also value language learning.

A: Nous avons beaucoup de diversité linguistique ici, c'est fascinant.

We have a lot of linguistic diversity here, it's fascinating.

B: C'est vrai, au Bhoutan, nous parlons plusieurs langues locales et l'anglais.

That's true, in Bhutan, we speak several local languages and English.

A: Les enfants commencent à apprendre l'anglais dès l'école primaire.

Children start learning English from primary school.

B: Nous faisons pareil, mais le dzongkha est notre langue nationale.

We do the same, but Dzongkha is our national language.

A: En France, nous avons des cours de langues étrangères obligatoires au collège.

In France, we have mandatory foreign language classes in middle school.

B: Au Bhoutan, l'anglais est souvent la langue d'enseignement dans les écoles.

In Bhutan, English is often the language of instruction in schools.

A: Les repas en France sont souvent des moments de convivialité.

Meals in France are often moments of conviviality.

B: Au Bhoutan, nous avons aussi des repas en famille, c'est très important.

In Bhutan, we also have family meals, it's very important.

A: Cependant, nos horaires de repas sont différents, nous mangeons plus tard.

However, our meal times are different, we eat later.

B: Oui, au Bhoutan, nous mangeons souvent plus tôt dans la soirée.

Yes, in Bhutan, we often eat earlier in the evening.