Une Française et une Brésilienne discutent des différences économiques.
A: Je remarque que la France et le Brésil ont des cultures riches.
I notice that France and Brazil have rich cultures.
B: Oui, et nous avons aussi une passion pour la musique et la danse.
Yes, and we also have a passion for music and dance.
A: C'est vrai, mais en France, nous avons des repas plus structurés.
That's true, but in France, we have more structured meals.
B: Au Brésil, nous mangeons souvent à des heures plus flexibles.
In Brazil, we often eat at more flexible hours.
A: Les Français prennent le temps de savourer leurs plats.
The French take time to savor their dishes.
B: C'est intéressant, car au Brésil, nous avons des repas rapides aussi.
That's interesting, because in Brazil, we also have quick meals.
A: En France, le travail est souvent plus formel et structuré.
In France, work is often more formal and structured.
B: Au Brésil, nous avons une ambiance de travail plus décontractée.
In Brazil, we have a more relaxed work atmosphere.
A: Les Français apprécient la ponctualité dans les rendez-vous.
The French appreciate punctuality in appointments.
B: C'est différent chez nous, où la ponctualité est plus flexible.
It's different for us, where punctuality is more flexible.
A: Nous célébrons des fêtes comme la Bastille, très importantes ici.
We celebrate holidays like Bastille Day, which are very important here.
B: Et au Brésil, le Carnaval est une fête incontournable pour nous.
And in Brazil, Carnival is an unmissable celebration for us.