Une Française et une Japonaise discutent des transports pour enfants.

A: Je trouve que les transports pour enfants en France sont très pratiques.

I find that transportation for children in France is very practical.

B: Oui, au Japon, nous avons aussi des options très efficaces pour les enfants.

Yes, in Japan, we also have very efficient options for children.

A: Les bus scolaires sont courants ici, ils sont sécurisés et ponctuels.

School buses are common here, they are safe and punctual.

B: C'est vrai, mais au Japon, les enfants prennent souvent le train seuls dès le primaire.

That's true, but in Japan, children often take the train alone from elementary school.

A: En France, les parents accompagnent souvent leurs enfants à l'école.

In France, parents often accompany their children to school.

B: Au Japon, les enfants apprennent à se débrouiller rapidement dans les transports en commun.

In Japan, children learn to manage quickly in public transport.

A: Nous avons aussi des transports en commun, mais ils ne sont pas toujours adaptés aux enfants.

We also have public transport, but it is not always child-friendly.

B: Au Japon, les transports sont très bien conçus pour les familles avec enfants.

In Japan, transportation is very well designed for families with children.

A: Les horaires en France sont parfois moins réguliers, ce qui complique les trajets.

Schedules in France are sometimes less regular, which complicates trips.

B: C'est intéressant, au Japon, la ponctualité est essentielle dans les transports.

That's interesting, in Japan, punctuality is essential in transportation.

A: Malgré tout, nous avons des événements comme les sorties scolaires qui rassemblent les enfants.

Despite everything, we have events like school outings that bring children together.

B: Oui, et au Japon, les excursions scolaires sont aussi très populaires et bien organisées.

Yes, and in Japan, school trips are also very popular and well organized.