Une Française et une Maltaise parlent de la musique traditionnelle.
A: La musique traditionnelle en France est très riche, tu sais ?
Traditional music in France is very rich, you know?
B: Oui, à Malte, nous avons aussi une belle tradition musicale.
Yes, in Malta, we also have a beautiful musical tradition.
A: Nous avons des instruments comme l'accordéon et la vielle.
We have instruments like the accordion and the hurdy-gurdy.
B: À Malte, nous utilisons souvent le tambourin et la guitare.
In Malta, we often use the tambourine and the guitar.
A: Les fêtes de musique en France rassemblent beaucoup de monde.
Music festivals in France gather a lot of people.
B: C'est pareil à Malte, nos festivals attirent aussi beaucoup de visiteurs.
It's the same in Malta, our festivals also attract many visitors.
A: En France, nous avons des repas très variés pendant les fêtes.
In France, we have very varied meals during festivals.
B: À Malte, les repas sont souvent plus simples, mais très savoureux.
In Malta, meals are often simpler, but very tasty.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger, c'est sacré.
French people like to take their time to eat, it's sacred.
B: À Malte, nous avons tendance à manger plus rapidement, surtout en semaine.
In Malta, we tend to eat faster, especially during the week.
A: Nous célébrons la musique avec des concerts en plein air.
We celebrate music with outdoor concerts.
B: Nous avons aussi des concerts, mais souvent dans des églises anciennes.
We also have concerts, but often in old churches.