Une Française et une Maltaise parlent de la musique traditionnelle.

A: La musique traditionnelle en France est très riche, tu sais ?

Traditional music in France is very rich, you know?

B: Oui, à Malte, nous avons aussi une belle tradition musicale.

Yes, in Malta, we also have a beautiful musical tradition.

A: Nous avons des instruments comme l'accordéon et la vielle.

We have instruments like the accordion and the hurdy-gurdy.

B: À Malte, nous utilisons souvent le tambourin et la guitare.

In Malta, we often use the tambourine and the guitar.

A: Les fêtes de musique en France rassemblent beaucoup de monde.

Music festivals in France gather a lot of people.

B: C'est pareil à Malte, nos festivals attirent aussi beaucoup de visiteurs.

It's the same in Malta, our festivals also attract many visitors.

A: En France, nous avons des repas très variés pendant les fêtes.

In France, we have very varied meals during festivals.

B: À Malte, les repas sont souvent plus simples, mais très savoureux.

In Malta, meals are often simpler, but very tasty.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger, c'est sacré.

French people like to take their time to eat, it's sacred.

B: À Malte, nous avons tendance à manger plus rapidement, surtout en semaine.

In Malta, we tend to eat faster, especially during the week.

A: Nous célébrons la musique avec des concerts en plein air.

We celebrate music with outdoor concerts.

B: Nous avons aussi des concerts, mais souvent dans des églises anciennes.

We also have concerts, but often in old churches.