Une Française et une Israélienne discutent de la cuisine de rue.

A: J'adore la cuisine de rue en France, surtout les crêpes.

I love street food in France, especially crepes.

B: En Israël, nous avons aussi de délicieuses spécialités de rue, comme le falafel.

In Israel, we also have delicious street specialties, like falafel.

A: C'est vrai, le falafel est très populaire ici aussi.

That's true, falafel is very popular here too.

B: Les gens mangent souvent sur le pouce, comme en France.

People often eat on the go, just like in France.

A: Mais en France, nous avons des horaires de repas plus fixes.

But in France, we have more fixed meal times.

B: En Israël, nous mangeons à des heures plus flexibles, surtout le soir.

In Israel, we eat at more flexible times, especially in the evening.

A: Les marchés de rue en France sont très animés, surtout le week-end.

Street markets in France are very lively, especially on weekends.

B: Oui, en Israël, les marchés sont aussi des lieux de rencontre importants.

Yes, in Israel, markets are also important meeting places.

A: En France, nous avons des traditions culinaires très ancrées.

In France, we have deeply rooted culinary traditions.

B: En Israël, nous mélangeons différentes cuisines, c'est très varié.

In Israel, we mix different cuisines, it's very varied.

A: C'est intéressant de voir comment la culture influence la cuisine.

It's interesting to see how culture influences food.

B: Oui, et cela montre la richesse de nos traditions respectives.

Yes, and it shows the richness of our respective traditions.