Une Française et une Botswanaise discutent des routes et des pistes rurales.
A: En France, nous avons beaucoup de routes bien entretenues.
In France, we have many well-maintained roads.
B: Au Botswana, nous avons aussi des routes, mais certaines sont en terre.
In Botswana, we also have roads, but some are dirt roads.
A: C'est vrai, mais en France, les autoroutes sont très développées.
That's true, but in France, the highways are very developed.
B: Oui, et au Botswana, nous avons des pistes rurales qui mènent à des villages.
Yes, and in Botswana, we have rural tracks that lead to villages.
A: Nous avons des traditions de pique-nique sur les routes en France.
We have picnic traditions on the roads in France.
B: Au Botswana, nous faisons souvent des barbecues en plein air près des pistes.
In Botswana, we often have barbecues outdoors near the tracks.
A: Les Français aiment voyager en voiture pour découvrir le pays.
The French love to travel by car to explore the country.
B: Nous aussi, nous voyageons beaucoup, mais en bus ou en 4×4.
We also travel a lot, but by bus or 4×4.
A: Les horaires de transport en France sont très précis et réguliers.
Transport schedules in France are very precise and regular.
B: Au Botswana, les horaires sont plus flexibles, cela dépend des conditions.
In Botswana, schedules are more flexible, it depends on the conditions.
A: Les routes en France sont souvent entourées de paysages magnifiques.
The roads in France are often surrounded by beautiful landscapes.
B: C'est pareil au Botswana, la nature est très présente autour des pistes.
It's the same in Botswana, nature is very present around the tracks.