Une Française et une Botswanaise discutent des routes et des pistes rurales.

A: En France, nous avons beaucoup de routes bien entretenues.

In France, we have many well-maintained roads.

B: Au Botswana, nous avons aussi des routes, mais certaines sont en terre.

In Botswana, we also have roads, but some are dirt roads.

A: C'est vrai, mais en France, les autoroutes sont très développées.

That's true, but in France, the highways are very developed.

B: Oui, et au Botswana, nous avons des pistes rurales qui mènent à des villages.

Yes, and in Botswana, we have rural tracks that lead to villages.

A: Nous avons des traditions de pique-nique sur les routes en France.

We have picnic traditions on the roads in France.

B: Au Botswana, nous faisons souvent des barbecues en plein air près des pistes.

In Botswana, we often have barbecues outdoors near the tracks.

A: Les Français aiment voyager en voiture pour découvrir le pays.

The French love to travel by car to explore the country.

B: Nous aussi, nous voyageons beaucoup, mais en bus ou en 4×4.

We also travel a lot, but by bus or 4×4.

A: Les horaires de transport en France sont très précis et réguliers.

Transport schedules in France are very precise and regular.

B: Au Botswana, les horaires sont plus flexibles, cela dépend des conditions.

In Botswana, schedules are more flexible, it depends on the conditions.

A: Les routes en France sont souvent entourées de paysages magnifiques.

The roads in France are often surrounded by beautiful landscapes.

B: C'est pareil au Botswana, la nature est très présente autour des pistes.

It's the same in Botswana, nature is very present around the tracks.