Une Française et une Suédoise parlent de la recherche du bien-être professionnel.

A: Je pense que le bien-être au travail est essentiel en France.

I think that well-being at work is essential in France.

B: Oui, en Suède, nous valorisons aussi cet aspect dans nos entreprises.

Yes, in Sweden, we also value this aspect in our companies.

A: Les Français aiment prendre des pauses pour discuter entre collègues.

The French like to take breaks to chat with colleagues.

B: C'est vrai, mais en Suède, nous avons des pauses plus longues pour se détendre.

That's true, but in Sweden, we have longer breaks to relax.

A: En France, les horaires de travail sont souvent fixes et rigides.

In France, working hours are often fixed and rigid.

B: En Suède, nous avons des horaires flexibles, ce qui aide à l'équilibre.

In Sweden, we have flexible hours, which helps with balance.

A: Les repas au travail sont importants pour créer des liens sociaux.

Meals at work are important to create social bonds.

B: Nous avons aussi des repas, mais ils sont souvent plus simples et rapides.

We also have meals, but they are often simpler and quicker.

A: Les Français célèbrent beaucoup de fêtes au travail, c'est convivial.

The French celebrate many parties at work, it's friendly.

B: En Suède, nous avons moins de fêtes, mais elles sont très appréciées.

In Sweden, we have fewer parties, but they are very appreciated.

A: Je crois que le respect de la vie privée est très important en France.

I believe that respect for privacy is very important in France.

B: C'est similaire en Suède, nous valorisons aussi notre espace personnel.

It's similar in Sweden, we also value our personal space.