Une Française et une Slovaque parlent du symbolisme des fêtes rurales.
A: Les fêtes rurales en France sont très importantes pour notre culture.
Rural festivals in France are very important for our culture.
B: Oui, en Slovaquie, nous célébrons aussi nos traditions avec des fêtes locales.
Yes, in Slovakia, we also celebrate our traditions with local festivals.
A: Nous avons des défilés et des repas typiques pendant ces événements.
We have parades and typical meals during these events.
B: C'est pareil chez nous, mais nous avons souvent des danses folkloriques.
It's the same for us, but we often have folk dances.
A: En France, les fêtes se déroulent souvent en été, quand il fait beau.
In France, festivals often take place in summer when the weather is nice.
B: En Slovaquie, nous avons aussi des fêtes d'hiver, surtout à Noël.
In Slovakia, we also have winter festivals, especially at Christmas.
A: Les gens se rassemblent autour de la gastronomie locale, c'est un vrai plaisir.
People gather around local gastronomy, it's a real pleasure.
B: Exactement, mais en Slovaquie, nous avons des plats plus épicés que vous.
Exactly, but in Slovakia, we have spicier dishes than you.
A: Nous avons des valeurs familiales fortes, surtout pendant les fêtes.
We have strong family values, especially during festivals.
B: C'est vrai, la famille est aussi très importante pour nous en Slovaquie.
That's true, family is also very important for us in Slovakia.
A: Les enfants participent beaucoup aux activités festives ici.
Children participate a lot in festive activities here.
B: En Slovaquie, les enfants apprennent aussi nos traditions dès leur jeune âge.
In Slovakia, children also learn our traditions from a young age.