Une Française et une Israélienne évoquent la recherche du bien-être.
A: Je pense que la France valorise beaucoup le bien-être au travail.
I think that France values well-being at work a lot.
B: C'est vrai, en Israël, nous avons aussi cette culture du bien-être professionnel.
That's true, in Israel, we also have this culture of professional well-being.
A: Nous avons des pauses déjeuner longues, c'est important pour se détendre.
We have long lunch breaks, it's important to relax.
B: En Israël, nous mangeons souvent ensemble, cela crée des liens entre collègues.
In Israel, we often eat together, it creates bonds among colleagues.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour les repas, c'est un moment sacré.
The French love to take their time for meals, it's a sacred moment.
B: En revanche, en Israël, nous avons tendance à manger rapidement, surtout le midi.
On the other hand, in Israel, we tend to eat quickly, especially at noon.
A: Les Français célèbrent beaucoup de fêtes traditionnelles, comme Noël et Pâques.
The French celebrate many traditional holidays, like Christmas and Easter.
B: Nous avons aussi nos fêtes, comme Hanoukka, qui sont très importantes pour nous.
We also have our holidays, like Hanukkah, which are very important to us.
A: Il y a une grande importance accordée à la famille en France, surtout le dimanche.
There is a great importance given to family in France, especially on Sundays.
B: En Israël, la famille est aussi centrale, mais nous avons des repas plus fréquents ensemble.
In Israel, family is also central, but we have more frequent meals together.
A: Les horaires de travail en France sont souvent fixes, de 9h à 17h.
Working hours in France are often fixed, from 9 AM to 5 PM.
B: En Israël, les horaires sont plus flexibles, surtout dans les startups.
In Israel, the hours are more flexible, especially in startups.