Une Française et une Israélienne évoquent la recherche du bien-être.

A: Je pense que la France valorise beaucoup le bien-être au travail.

I think that France values well-being at work a lot.

B: C'est vrai, en Israël, nous avons aussi cette culture du bien-être professionnel.

That's true, in Israel, we also have this culture of professional well-being.

A: Nous avons des pauses déjeuner longues, c'est important pour se détendre.

We have long lunch breaks, it's important to relax.

B: En Israël, nous mangeons souvent ensemble, cela crée des liens entre collègues.

In Israel, we often eat together, it creates bonds among colleagues.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour les repas, c'est un moment sacré.

The French love to take their time for meals, it's a sacred moment.

B: En revanche, en Israël, nous avons tendance à manger rapidement, surtout le midi.

On the other hand, in Israel, we tend to eat quickly, especially at noon.

A: Les Français célèbrent beaucoup de fêtes traditionnelles, comme Noël et Pâques.

The French celebrate many traditional holidays, like Christmas and Easter.

B: Nous avons aussi nos fêtes, comme Hanoukka, qui sont très importantes pour nous.

We also have our holidays, like Hanukkah, which are very important to us.

A: Il y a une grande importance accordée à la famille en France, surtout le dimanche.

There is a great importance given to family in France, especially on Sundays.

B: En Israël, la famille est aussi centrale, mais nous avons des repas plus fréquents ensemble.

In Israel, family is also central, but we have more frequent meals together.

A: Les horaires de travail en France sont souvent fixes, de 9h à 17h.

Working hours in France are often fixed, from 9 AM to 5 PM.

B: En Israël, les horaires sont plus flexibles, surtout dans les startups.

In Israel, the hours are more flexible, especially in startups.