Une Française et une Jordanienne parlent de la patience et du respect.
A: Je pense que la patience est très importante en France.
I think that patience is very important in France.
B: Oui, en Jordanie, nous valorisons aussi la patience dans nos relations.
Yes, in Jordan, we also value patience in our relationships.
A: Nous avons des traditions où l'on attend souvent, comme lors des repas.
We have traditions where we often wait, like during meals.
B: C'est vrai, chez nous, les repas peuvent durer longtemps, c'est convivial.
That's true, for us, meals can last a long time, it's friendly.
A: En France, le respect des horaires est très important, surtout au travail.
In France, respecting schedules is very important, especially at work.
B: En Jordanie, nous avons une approche plus flexible des horaires, c'est culturel.
In Jordan, we have a more flexible approach to schedules, it's cultural.
A: Je remarque que les fêtes en France sont souvent très organisées et planifiées.
I notice that holidays in France are often very organized and planned.
B: En Jordanie, les fêtes sont plus spontanées et familiales, c'est chaleureux.
In Jordan, holidays are more spontaneous and family-oriented, it's warm.
A: Les Français aiment discuter de tout, cela montre le respect des opinions.
French people like to discuss everything, it shows respect for opinions.
B: C'est pareil en Jordanie, nous aimons échanger des idées et écouter les autres.
It's the same in Jordan, we like to exchange ideas and listen to others.
A: Finalement, la patience et le respect sont des valeurs universelles, non ?
Ultimately, patience and respect are universal values, aren't they?
B: Oui, je suis d'accord, elles rapprochent nos cultures malgré les différences.
Yes, I agree, they bring our cultures closer despite the differences.