Une Française et une Panaméenne parlent des mariages et baptêmes.
A: En France, les mariages sont souvent très festifs et traditionnels.
In France, weddings are often very festive and traditional.
B: Au Panama, nous avons aussi des mariages colorés, mais ils sont plus simples.
In Panama, we also have colorful weddings, but they are simpler.
A: C'est intéressant ! Les familles jouent un grand rôle dans les mariages ici.
That's interesting! Families play a big role in weddings here.
B: Oui, chez nous, la famille est essentielle, surtout pour les célébrations religieuses.
Yes, for us, family is essential, especially for religious celebrations.
A: Les baptêmes en France sont souvent célébrés dans des églises avec des proches.
Baptisms in France are often celebrated in churches with relatives.
B: Au Panama, les baptêmes sont aussi importants et souvent célébrés en famille.
In Panama, baptisms are also important and often celebrated with family.
A: Nous avons des repas de fête après les mariages, c'est un moment convivial.
We have festive meals after weddings, it's a friendly moment.
B: Nous faisons pareil, mais nous avons aussi des danses traditionnelles après les cérémonies.
We do the same, but we also have traditional dances after the ceremonies.
A: Les horaires des repas sont différents en France, on mange souvent plus tard.
Meal times are different in France, we often eat later.
B: C'est vrai, au Panama, nous mangeons plus tôt, surtout pour les grandes occasions.
That's true, in Panama, we eat earlier, especially for big occasions.
A: Les cadeaux de mariage en France sont souvent des listes de souhaits.
Wedding gifts in France are often wish lists.
B: Au Panama, nous offrons souvent de l'argent pour aider les couples à commencer leur vie.
In Panama, we often give money to help couples start their life.