Une Française et une Surinamaise discutent du respect entre les peuples.

A: Je pense que le respect entre les peuples est essentiel en France.

I think that respect between peoples is essential in France.

B: Oui, au Suriname, nous valorisons aussi le respect mutuel dans notre société.

Yes, in Suriname, we also value mutual respect in our society.

A: Nous avons des traditions différentes, mais l'hospitalité est importante chez nous.

We have different traditions, but hospitality is important to us.

B: C'est vrai, chez nous, les repas en famille sont sacrés et très respectés.

That's true, for us, family meals are sacred and highly respected.

A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes, comme la fête nationale, avec fierté.

In France, we celebrate many holidays, like the national holiday, with pride.

B: Au Suriname, nous avons aussi des fêtes colorées, comme le jour de l'indépendance.

In Suriname, we also have colorful holidays, like Independence Day.

A: Les horaires de travail sont assez stricts en France, cela crée une certaine rigueur.

Working hours are quite strict in France, which creates a certain rigor.

B: Au Suriname, nous avons des horaires plus flexibles, ce qui favorise le bien-être.

In Suriname, we have more flexible hours, which promotes well-being.

A: Nous avons une culture de la politesse très ancrée, cela fait partie de notre éducation.

We have a deeply rooted culture of politeness, it is part of our education.

B: C'est similaire chez nous, mais nous avons aussi une approche plus décontractée dans les interactions.

It's similar for us, but we also have a more relaxed approach in interactions.

A: Le respect des aînés est fondamental en France, cela se voit dans nos valeurs.

Respect for elders is fundamental in France, it is reflected in our values.

B: Au Suriname, nous avons la même valeur, les aînés sont très respectés dans notre culture.

In Suriname, we have the same value, elders are highly respected in our culture.