Une Française et une Koweïtienne évoquent la rareté de la pluie.
A: En France, nous avons des saisons bien marquées, surtout l'hiver.
In France, we have distinct seasons, especially winter.
B: Au Koweït, les saisons sont moins variées, il fait souvent chaud.
In Kuwait, the seasons are less varied, it is often hot.
A: C'est vrai, mais nous avons aussi des jours de pluie, même rares.
That's true, but we also have rainy days, even if they are rare.
B: Ici, la pluie est très rare, nous avons des mois sans gouttes.
Here, rain is very rare, we can have months without drops.
A: Nous célébrons souvent la pluie comme un événement spécial.
We often celebrate rain as a special event.
B: Au Koweït, la pluie est un moment de joie, mais elle est inattendue.
In Kuwait, rain is a moment of joy, but it is unexpected.
A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, même sous la pluie.
Meals in France are often long and friendly, even in the rain.
B: Au Koweït, nous avons des repas rapides, surtout pendant la chaleur.
In Kuwait, we have quick meals, especially during the heat.
A: Nous avons des traditions de fêtes liées à la pluie, comme la Saint-Médard.
We have festival traditions related to rain, like Saint-Médard.
B: Nous prions pour la pluie, car elle est essentielle pour notre agriculture.
We pray for rain, as it is essential for our agriculture.
A: C'est intéressant de voir comment la pluie influence nos cultures.
It's interesting to see how rain influences our cultures.
B: Oui, chaque pays a sa façon de vivre avec la rareté de la pluie.
Yes, each country has its way of living with the rarity of rain.