Une Française et une Koweïtienne évoquent la rareté de la pluie.

A: En France, nous avons des saisons bien marquées, surtout l'hiver.

In France, we have distinct seasons, especially winter.

B: Au Koweït, les saisons sont moins variées, il fait souvent chaud.

In Kuwait, the seasons are less varied, it is often hot.

A: C'est vrai, mais nous avons aussi des jours de pluie, même rares.

That's true, but we also have rainy days, even if they are rare.

B: Ici, la pluie est très rare, nous avons des mois sans gouttes.

Here, rain is very rare, we can have months without drops.

A: Nous célébrons souvent la pluie comme un événement spécial.

We often celebrate rain as a special event.

B: Au Koweït, la pluie est un moment de joie, mais elle est inattendue.

In Kuwait, rain is a moment of joy, but it is unexpected.

A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, même sous la pluie.

Meals in France are often long and friendly, even in the rain.

B: Au Koweït, nous avons des repas rapides, surtout pendant la chaleur.

In Kuwait, we have quick meals, especially during the heat.

A: Nous avons des traditions de fêtes liées à la pluie, comme la Saint-Médard.

We have festival traditions related to rain, like Saint-Médard.

B: Nous prions pour la pluie, car elle est essentielle pour notre agriculture.

We pray for rain, as it is essential for our agriculture.

A: C'est intéressant de voir comment la pluie influence nos cultures.

It's interesting to see how rain influences our cultures.

B: Oui, chaque pays a sa façon de vivre avec la rareté de la pluie.

Yes, each country has its way of living with the rarity of rain.