Une Française et une Bhoutanaise discutent de la beauté de leurs cultures respectives.
A: Je trouve que la cuisine française est très variée et délicieuse.
I find that French cuisine is very varied and delicious.
B: Oui, la cuisine bhoutanaise est aussi riche, surtout avec le piment.
Yes, Bhutanese cuisine is also rich, especially with chili.
A: Nous avons beaucoup de fêtes en France, comme Noël et la Bastille.
We have many festivals in France, like Christmas and Bastille Day.
B: Au Bhoutan, nous célébrons le Tshechu, c'est une grande fête culturelle.
In Bhutan, we celebrate Tshechu, it's a big cultural festival.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour les repas, c'est un moment social.
French people like to take their time for meals, it's a social moment.
B: C'est pareil au Bhoutan, les repas sont aussi des moments de partage.
It's the same in Bhutan, meals are also moments of sharing.
A: En France, l'école commence tôt le matin et finit souvent l'après-midi.
In France, school starts early in the morning and often ends in the afternoon.
B: Au Bhoutan, les horaires scolaires sont similaires, mais les cours sont plus courts.
In Bhutan, school hours are similar, but classes are shorter.
A: Nous avons une grande variété de fromages et de vins en France.
We have a wide variety of cheeses and wines in France.
B: Au Bhoutan, nous avons des plats à base de riz et de légumes, c'est très sain.
In Bhutan, we have rice and vegetable-based dishes, it's very healthy.
A: Les Français apprécient la mode et l'art, c'est une partie importante de notre culture.
French people appreciate fashion and art, it's an important part of our culture.
B: La culture bhoutanaise valorise la nature et la spiritualité, c'est essentiel pour nous.
Bhutanese culture values nature and spirituality, it's essential for us.