Une Française et une Sri-Lankaise parlent du cinéma et des artistes locaux.

A: J'adore le cinéma français, surtout les films d'auteur.

I love French cinema, especially auteur films.

B: Moi aussi, le cinéma sri-lankais a beaucoup de charme et d'émotion.

Me too, Sri Lankan cinema has a lot of charm and emotion.

A: Les festivals de cinéma en France sont très populaires, tu sais ?

Film festivals in France are very popular, you know?

B: Oui, au Sri Lanka, nous avons aussi des festivals, mais ils sont plus petits.

Yes, in Sri Lanka, we also have festivals, but they are smaller.

A: En France, nous avons une grande diversité d'artistes et de styles.

In France, we have a great diversity of artists and styles.

B: C'est vrai, au Sri Lanka, la musique et la danse sont très importantes aussi.

That's true, in Sri Lanka, music and dance are also very important.

A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, c'est une tradition.

Meals in France are often long and friendly, it's a tradition.

B: Au Sri Lanka, nous avons aussi des repas en famille, mais ils sont plus rapides.

In Sri Lanka, we also have family meals, but they are quicker.

A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, surtout dans les villes.

Working hours in France are quite flexible, especially in cities.

B: Au Sri Lanka, les horaires sont souvent stricts, surtout dans les bureaux.

In Sri Lanka, hours are often strict, especially in offices.

A: Les valeurs familiales sont très importantes en France, comme en Sri Lanka.

Family values are very important in France, just like in Sri Lanka.

B: Oui, la famille reste au centre de notre vie, c'est une belle similitude.

Yes, family remains at the center of our lives, it's a nice similarity.