Une Française et une Mauritanienne comparent leurs fêtes locales.

A: En France, nous célébrons la fête nationale le 14 juillet.

In France, we celebrate the national holiday on July 14th.

B: En Mauritanie, nous fêtons l'indépendance le 28 novembre.

In Mauritania, we celebrate independence on November 28th.

A: C'est intéressant, nous avons aussi des feux d'artifice en juillet.

That's interesting, we also have fireworks in July.

B: Nous avons des défilés et des chants traditionnels pour notre fête.

We have parades and traditional songs for our holiday.

A: Les repas de fête en France incluent souvent des plats régionaux.

Holiday meals in France often include regional dishes.

B: En Mauritanie, nous préparons du méchoui et du couscous pour les célébrations.

In Mauritania, we prepare méchoui and couscous for celebrations.

A: Les Français passent généralement la fête en famille ou entre amis.

The French usually spend the holiday with family or friends.

B: En Mauritanie, nous avons aussi cette tradition de célébrer en famille.

In Mauritania, we also have this tradition of celebrating with family.

A: Cependant, en France, les commerces restent ouverts le 14 juillet.

However, in France, businesses remain open on July 14th.

B: En Mauritanie, beaucoup de gens prennent un jour de congé pour l'indépendance.

In Mauritania, many people take a day off for independence.

A: C'est vrai, les horaires de travail sont différents selon les pays.

That's true, work hours are different depending on the countries.

B: Oui, et nos valeurs culturelles influencent aussi nos célébrations.

Yes, and our cultural values also influence our celebrations.