Une Française et une Somalienne évoquent la musique comme lien social.
A: La musique joue un rôle important en France, tu sais ?
Music plays an important role in France, you know?
B: Oui, en Somalie, la musique est aussi essentielle pour notre culture.
Yes, in Somalia, music is also essential to our culture.
A: Nous avons beaucoup de festivals de musique chaque année.
We have many music festivals every year.
B: En Somalie, nous célébrons aussi des festivals avec de la musique traditionnelle.
In Somalia, we also celebrate festivals with traditional music.
A: Les Français aiment danser lors des concerts, c'est très convivial.
The French love to dance at concerts, it's very friendly.
B: C'est pareil en Somalie, la danse fait partie des célébrations.
It's the same in Somalia, dancing is part of celebrations.
A: En France, nous avons des horaires de repas assez fixes.
In France, we have quite fixed meal times.
B: En Somalie, les repas sont souvent plus flexibles et partagés en famille.
In Somalia, meals are often more flexible and shared with family.
A: Nous avons aussi des codes sociaux très précis lors des rencontres.
We also have very precise social codes during meetings.
B: En Somalie, l'hospitalité est primordiale, c'est une valeur forte.
In Somalia, hospitality is paramount, it's a strong value.
A: La musique française varie beaucoup selon les régions.
French music varies a lot by region.
B: En Somalie, chaque région a ses propres styles musicaux aussi.
In Somalia, each region also has its own musical styles.