Une Française et une Néo-Zélandaise parlent de la sincérité et de la loyauté.
A: Je pense que la sincérité est très importante en France.
I think that sincerity is very important in France.
B: Oui, en Nouvelle-Zélande, nous valorisons aussi la sincérité dans nos relations.
Yes, in New Zealand, we also value sincerity in our relationships.
A: La loyauté est essentielle, surtout dans l'amitié.
Loyalty is essential, especially in friendship.
B: C'est vrai, mais chez nous, la loyauté se manifeste souvent par des actions concrètes.
That's true, but for us, loyalty often manifests through concrete actions.
A: En France, nous avons des traditions où la loyauté se montre par le soutien familial.
In France, we have traditions where loyalty is shown through family support.
B: En Nouvelle-Zélande, nous avons aussi des liens familiaux forts, mais nous célébrons davantage l'indépendance.
In New Zealand, we also have strong family ties, but we celebrate independence more.
A: Nos repas sont souvent des moments de partage, avec des plats typiques.
Our meals are often moments of sharing, with typical dishes.
B: Nous avons des barbecues fréquents, c'est un moment convivial entre amis et famille.
We have frequent barbecues, it's a friendly moment between friends and family.
A: Les horaires de travail sont assez rigides en France, avec des pauses déjeuner longues.
Working hours are quite rigid in France, with long lunch breaks.
B: En Nouvelle-Zélande, nous avons des horaires plus flexibles, ce qui aide à équilibrer vie pro et perso.
In New Zealand, we have more flexible hours, which helps balance work and personal life.
A: Les fêtes en France sont souvent liées à des traditions historiques et culturelles.
Holidays in France are often linked to historical and cultural traditions.
B: Nous célébrons aussi des fêtes culturelles, mais nous avons une approche plus décontractée.
We also celebrate cultural holidays, but we have a more relaxed approach.