Une Française et une Néo-Zélandaise parlent de la sincérité et de la loyauté.

A: Je pense que la sincérité est très importante en France.

I think that sincerity is very important in France.

B: Oui, en Nouvelle-Zélande, nous valorisons aussi la sincérité dans nos relations.

Yes, in New Zealand, we also value sincerity in our relationships.

A: La loyauté est essentielle, surtout dans l'amitié.

Loyalty is essential, especially in friendship.

B: C'est vrai, mais chez nous, la loyauté se manifeste souvent par des actions concrètes.

That's true, but for us, loyalty often manifests through concrete actions.

A: En France, nous avons des traditions où la loyauté se montre par le soutien familial.

In France, we have traditions where loyalty is shown through family support.

B: En Nouvelle-Zélande, nous avons aussi des liens familiaux forts, mais nous célébrons davantage l'indépendance.

In New Zealand, we also have strong family ties, but we celebrate independence more.

A: Nos repas sont souvent des moments de partage, avec des plats typiques.

Our meals are often moments of sharing, with typical dishes.

B: Nous avons des barbecues fréquents, c'est un moment convivial entre amis et famille.

We have frequent barbecues, it's a friendly moment between friends and family.

A: Les horaires de travail sont assez rigides en France, avec des pauses déjeuner longues.

Working hours are quite rigid in France, with long lunch breaks.

B: En Nouvelle-Zélande, nous avons des horaires plus flexibles, ce qui aide à équilibrer vie pro et perso.

In New Zealand, we have more flexible hours, which helps balance work and personal life.

A: Les fêtes en France sont souvent liées à des traditions historiques et culturelles.

Holidays in France are often linked to historical and cultural traditions.

B: Nous célébrons aussi des fêtes culturelles, mais nous avons une approche plus décontractée.

We also celebrate cultural holidays, but we have a more relaxed approach.