Une Française et une Malgache comparent leurs valeurs féminines.

A: Je remarque que les femmes en France sont très indépendantes.

I notice that women in France are very independent.

B: Oui, à Madagascar, nous valorisons aussi l'indépendance des femmes.

Yes, in Madagascar, we also value women's independence.

A: Nous avons des traditions différentes pour les fêtes, par exemple Noël.

We have different traditions for holidays, for example Christmas.

B: C'est vrai, chez nous, nous célébrons plutôt la fête de l'Indépendance.

That's true, for us, we celebrate Independence Day instead.

A: Les horaires de travail sont assez flexibles en France, cela aide les femmes.

Working hours are quite flexible in France, it helps women.

B: À Madagascar, les horaires sont plus stricts, surtout dans les bureaux.

In Madagascar, working hours are stricter, especially in offices.

A: Nous avons aussi des écoles mixtes, cela favorise l'égalité.

We also have mixed schools, it promotes equality.

B: C'est similaire chez nous, les filles et les garçons étudient ensemble.

It's similar for us, girls and boys study together.

A: Les repas en famille sont importants en France, surtout le dimanche.

Family meals are important in France, especially on Sundays.

B: À Madagascar, nous avons aussi des repas en famille, c'est sacré.

In Madagascar, we also have family meals, it's sacred.

A: Les femmes françaises s'impliquent beaucoup dans la vie professionnelle.

French women are very involved in professional life.

B: Oui, les femmes malgaches travaillent aussi dur pour leur famille.

Yes, Malagasy women also work hard for their families.