Une Française et une Malgache comparent leurs valeurs féminines.
A: Je remarque que les femmes en France sont très indépendantes.
I notice that women in France are very independent.
B: Oui, à Madagascar, nous valorisons aussi l'indépendance des femmes.
Yes, in Madagascar, we also value women's independence.
A: Nous avons des traditions différentes pour les fêtes, par exemple Noël.
We have different traditions for holidays, for example Christmas.
B: C'est vrai, chez nous, nous célébrons plutôt la fête de l'Indépendance.
That's true, for us, we celebrate Independence Day instead.
A: Les horaires de travail sont assez flexibles en France, cela aide les femmes.
Working hours are quite flexible in France, it helps women.
B: À Madagascar, les horaires sont plus stricts, surtout dans les bureaux.
In Madagascar, working hours are stricter, especially in offices.
A: Nous avons aussi des écoles mixtes, cela favorise l'égalité.
We also have mixed schools, it promotes equality.
B: C'est similaire chez nous, les filles et les garçons étudient ensemble.
It's similar for us, girls and boys study together.
A: Les repas en famille sont importants en France, surtout le dimanche.
Family meals are important in France, especially on Sundays.
B: À Madagascar, nous avons aussi des repas en famille, c'est sacré.
In Madagascar, we also have family meals, it's sacred.
A: Les femmes françaises s'impliquent beaucoup dans la vie professionnelle.
French women are very involved in professional life.
B: Oui, les femmes malgaches travaillent aussi dur pour leur famille.
Yes, Malagasy women also work hard for their families.