Une Française et une Équatorienne comparent Quito et Paris comme villes historiques.

A: Paris est une ville pleine d'histoire et de culture, n'est-ce pas ?

Paris is a city full of history and culture, isn't it?

B: Oui, Quito a aussi une riche histoire, surtout avec son centre historique classé.

Yes, Quito also has a rich history, especially with its historic center listed.

A: Les deux villes ont des traditions culinaires très variées et délicieuses.

Both cities have very varied and delicious culinary traditions.

B: Exactement, mais en Équateur, nous avons beaucoup de plats à base de maïs.

Exactly, but in Ecuador, we have many dishes based on corn.

A: À Paris, nous avons des horaires de repas assez fixes, surtout le dîner.

In Paris, we have quite fixed meal times, especially dinner.

B: En Équateur, nous dînons plus tard, souvent après 20 heures.

In Ecuador, we have dinner later, often after 8 PM.

A: Les transports en commun à Paris sont très développés et pratiques.

Public transport in Paris is very developed and convenient.

B: À Quito, nous avons aussi des bus, mais ils sont souvent bondés.

In Quito, we also have buses, but they are often crowded.

A: Les fêtes à Paris, comme la Fête de la Musique, sont très populaires.

Festivals in Paris, like the Music Festival, are very popular.

B: Nous célébrons aussi des fêtes importantes, comme la Inti Raymi, en juin.

We also celebrate important festivals, like Inti Raymi, in June.

A: Les Parisiens apprécient beaucoup les cafés et les terrasses en été.

Parisians really enjoy cafés and terraces in summer.

B: En Équateur, nous aimons nous retrouver en famille pour partager des repas.

In Ecuador, we love to gather with family to share meals.