Une Française et une Vietnamienne évoquent les chansons d’amour populaires.

A: J'adore les chansons d'amour françaises, elles sont très romantiques.

I love French love songs, they are very romantic.

B: Oui, au Vietnam, nous avons aussi beaucoup de chansons d'amour populaires.

Yes, in Vietnam, we also have many popular love songs.

A: C'est intéressant ! Les thèmes d'amour sont souvent similaires, non ?

That's interesting! The themes of love are often similar, right?

B: Exactement, l'amour et la famille sont très importants dans nos chansons.

Exactly, love and family are very important in our songs.

A: En France, nous écoutons souvent ces chansons lors des dîners en famille.

In France, we often listen to these songs during family dinners.

B: Au Vietnam, nous chantons aussi pendant les fêtes de famille, c'est une belle tradition.

In Vietnam, we also sing during family celebrations, it's a beautiful tradition.

A: Mais en France, nous avons des horaires de repas plus tardifs que vous.

But in France, we have later meal times than you.

B: Oui, au Vietnam, nous mangeons souvent plus tôt, vers 18 heures.

Yes, in Vietnam, we often eat earlier, around 6 PM.

A: Les codes sociaux sont aussi différents, nous sommes plus formels au début.

Social codes are also different, we are more formal at first.

B: C'est vrai, au Vietnam, nous sommes plus directs et amicaux dès le début.

That's true, in Vietnam, we are more direct and friendly from the start.

A: Malgré ces différences, notre amour pour la musique nous unit.

Despite these differences, our love for music unites us.

B: Oui, la musique est un langage universel qui rapproche les gens.

Yes, music is a universal language that brings people together.