Une Française et une Sierra-Léonaise parlent du 14 juillet et du 27 avril.
A: Le 14 juillet, nous célébrons la fête nationale en France.
On July 14th, we celebrate the national holiday in France.
B: Le 27 avril, nous fêtons notre indépendance en Sierra Leone.
On April 27th, we celebrate our independence in Sierra Leone.
A: C'est intéressant ! Les deux fêtes sont très importantes pour nos pays.
That's interesting! Both holidays are very important for our countries.
B: Oui, et nous avons aussi des défilés et des feux d'artifice.
Yes, and we also have parades and fireworks.
A: En France, nous avons des repas en famille ce jour-là.
In France, we have family meals on that day.
B: Nous avons des fêtes de rue avec de la musique et de la danse.
We have street parties with music and dancing.
A: Les Français aiment passer du temps en terrasse pendant l'été.
The French like to spend time on terraces during the summer.
B: En Sierra Leone, nous apprécions aussi les moments en plein air, surtout à la plage.
In Sierra Leone, we also enjoy outdoor moments, especially at the beach.
A: Les horaires de travail sont différents. En France, nous travaillons souvent de 9h à 17h.
Working hours are different. In France, we often work from 9 AM to 5 PM.
B: Chez nous, beaucoup de gens commencent plus tôt, vers 8h, et finissent plus tard.
In our country, many people start earlier, around 8 AM, and finish later.
A: Nous avons des vacances scolaires assez longues en été.
We have quite long school holidays in summer.
B: En Sierra Leone, les vacances sont plus courtes, mais nous avons des jours fériés fréquents.
In Sierra Leone, the holidays are shorter, but we have frequent public holidays.