Une Française et une Namibienne parlent de la sagesse populaire.

A: En France, nous avons beaucoup de proverbes populaires. Ils nous enseignent la vie.

In France, we have many popular proverbs. They teach us about life.

B: En Namibie, nous avons aussi des dictons qui transmettent la sagesse. C'est important pour notre culture.

In Namibia, we also have sayings that convey wisdom. It's important for our culture.

A: C'est intéressant ! Les proverbes français parlent souvent de la nature et des saisons.

That's interesting! French proverbs often talk about nature and the seasons.

B: Oui, chez nous, les dictons évoquent souvent la communauté et l'entraide entre les gens.

Yes, for us, sayings often evoke community and helping each other.

A: Nous avons aussi des traditions familiales très fortes, surtout lors des repas.

We also have very strong family traditions, especially during meals.

B: En Namibie, les repas en famille sont sacrés. Nous partageons souvent des plats traditionnels ensemble.

In Namibia, family meals are sacred. We often share traditional dishes together.

A: Les Français aiment célébrer les fêtes avec des feux d'artifice et des rassemblements.

The French love to celebrate holidays with fireworks and gatherings.

B: En Namibie, nous célébrons avec des danses et des chants traditionnels. C'est très vivant !

In Namibia, we celebrate with traditional dances and songs. It's very lively!

A: Il y a une grande importance accordée à l'éducation en France, surtout à l'école.

There is a great importance placed on education in France, especially at school.

B: C'est vrai, mais en Namibie, l'éducation est parfois difficile d'accès, surtout dans les zones rurales.

That's true, but in Namibia, education is sometimes hard to access, especially in rural areas.

A: Nous avons des horaires de travail assez stricts en France, avec des pauses déjeuner longues.

We have quite strict working hours in France, with long lunch breaks.

B: En Namibie, les horaires sont plus flexibles, et nous privilégions l'équilibre entre vie professionnelle et personnelle.

In Namibia, the hours are more flexible, and we prioritize the balance between work and personal life.