Une Française et une Japonaise I Préservation du patrimoine bâti et jardins
A: Aujourd'hui, je visite un jardin historique à Paris, c'est magnifique.
Today, I am visiting a historic garden in Paris, it's beautiful.
B: C'est intéressant, j'adore les jardins traditionnels japonais, ils sont si paisibles.
That's interesting, I love traditional Japanese gardens, they are so peaceful.
A: As-tu déjà vu le jardin des Tuileries ? Il est plein de sculptures et de fleurs.
Have you ever seen the Tuileries Garden? It's full of sculptures and flowers.
B: Oui, je l'ai visité l'année dernière, mais je préfère les jardins zen pour leur sérénité.
Yes, I visited it last year, but I prefer zen gardens for their serenity.
A: Peut-être que nous pourrions organiser une visite ensemble, cela serait enrichissant.
Maybe we could organize a visit together, it would be enriching.
B: Cela me semble une excellente idée, j'aimerais découvrir plus de patrimoine français.
That sounds like a great idea, I would love to discover more French heritage.
A: Qu'est-ce que tu penses de la préservation des bâtiments anciens à Paris ?
What do you think about the preservation of old buildings in Paris?
B: Je pense que c'est essentiel pour garder l'identité culturelle, tout comme au Japon.
I think it's essential to keep the cultural identity, just like in Japan.
A: Il y a tant d'histoires derrière chaque pierre, c'est fascinant.
There are so many stories behind every stone, it's fascinating.
B: Exactement, et les jardins racontent aussi des histoires à travers leurs aménagements.
Exactly, and gardens also tell stories through their layouts.
A: As-tu déjà pensé à créer un jardin inspiré de la culture française chez toi ?
Have you ever thought about creating a garden inspired by French culture at your place?
B: Oui, j'aimerais mélanger des éléments japonais et français pour un espace unique.
Yes, I would like to mix Japanese and French elements for a unique space.