Une Française et une Togolaise discutent du rythme de vie dans leurs pays.

A: Je trouve que le rythme de vie en France est assez rapide.

I find that the pace of life in France is quite fast.

B: Au Togo, la vie est plus tranquille, on prend le temps de vivre.

In Togo, life is more relaxed, we take the time to live.

A: C'est vrai, mais en France, nous avons aussi des moments de détente, comme les week-ends.

That's true, but in France, we also have relaxing moments, like weekends.

B: Oui, et au Togo, les fêtes sont très importantes, on célèbre souvent en famille.

Yes, and in Togo, celebrations are very important, we often celebrate with family.

A: Nous avons des fêtes aussi, mais elles sont souvent plus courtes et moins fréquentes.

We have celebrations too, but they are often shorter and less frequent.

B: C'est intéressant. Au Togo, les repas prennent du temps, on mange ensemble longtemps.

That's interesting. In Togo, meals take time, we eat together for a long time.

A: En France, nous avons des repas longs aussi, mais parfois, nous mangeons rapidement.

In France, we have long meals too, but sometimes we eat quickly.

B: Je remarque que les horaires de travail sont différents, au Togo, on commence plus tôt.

I notice that work hours are different, in Togo, we start earlier.

A: Oui, en France, nous avons des horaires plus flexibles, surtout dans certaines entreprises.

Yes, in France, we have more flexible hours, especially in some companies.

B: Cela doit aider à mieux équilibrer vie professionnelle et personnelle.

That must help to better balance work and personal life.

A: Exactement, et cela permet aussi de profiter davantage des loisirs.

Exactly, and it also allows us to enjoy leisure time more.

B: Au Togo, on valorise beaucoup les relations humaines, c'est essentiel pour nous.

In Togo, we value human relationships a lot, it's essential for us.