Une Française et une Togolaise discutent du rythme de vie dans leurs pays.
A: Je trouve que le rythme de vie en France est assez rapide.
I find that the pace of life in France is quite fast.
B: Au Togo, la vie est plus tranquille, on prend le temps de vivre.
In Togo, life is more relaxed, we take the time to live.
A: C'est vrai, mais en France, nous avons aussi des moments de détente, comme les week-ends.
That's true, but in France, we also have relaxing moments, like weekends.
B: Oui, et au Togo, les fêtes sont très importantes, on célèbre souvent en famille.
Yes, and in Togo, celebrations are very important, we often celebrate with family.
A: Nous avons des fêtes aussi, mais elles sont souvent plus courtes et moins fréquentes.
We have celebrations too, but they are often shorter and less frequent.
B: C'est intéressant. Au Togo, les repas prennent du temps, on mange ensemble longtemps.
That's interesting. In Togo, meals take time, we eat together for a long time.
A: En France, nous avons des repas longs aussi, mais parfois, nous mangeons rapidement.
In France, we have long meals too, but sometimes we eat quickly.
B: Je remarque que les horaires de travail sont différents, au Togo, on commence plus tôt.
I notice that work hours are different, in Togo, we start earlier.
A: Oui, en France, nous avons des horaires plus flexibles, surtout dans certaines entreprises.
Yes, in France, we have more flexible hours, especially in some companies.
B: Cela doit aider à mieux équilibrer vie professionnelle et personnelle.
That must help to better balance work and personal life.
A: Exactement, et cela permet aussi de profiter davantage des loisirs.
Exactly, and it also allows us to enjoy leisure time more.
B: Au Togo, on valorise beaucoup les relations humaines, c'est essentiel pour nous.
In Togo, we value human relationships a lot, it's essential for us.