Une Française et une Équatorienne discutent du tourisme côtier.

A: J'adore les plages en France, surtout à Nice.

I love the beaches in France, especially in Nice.

B: En Équateur, nous avons aussi de belles plages, comme à Montañita.

In Ecuador, we also have beautiful beaches, like in Montañita.

A: C'est vrai, mais en France, les plages sont souvent très fréquentées.

That's true, but in France, the beaches are often very crowded.

B: Oui, mais à Montañita, il y a une ambiance festive toute l'année.

Yes, but in Montañita, there is a festive atmosphere all year round.

A: Nous avons des festivals d'été, mais ils sont plus courts.

We have summer festivals, but they are shorter.

B: En Équateur, nos fêtes durent plusieurs jours, c'est très convivial.

In Ecuador, our celebrations last several days, it's very friendly.

A: Les repas en France sont souvent plus formels, surtout au restaurant.

Meals in France are often more formal, especially in restaurants.

B: En Équateur, nous mangeons souvent en famille, c'est plus décontracté.

In Ecuador, we often eat with family, it's more relaxed.

A: C'est intéressant, nous avons aussi des repas en famille, mais moins souvent.

That's interesting, we also have family meals, but less often.

B: Les horaires de repas sont différents aussi, nous dînons plus tard.

Meal times are different too, we have dinner later.

A: En France, nous dînons vers 19h ou 20h, c'est plus tôt.

In France, we have dinner around 7 or 8 PM, it's earlier.

B: Oui, en Équateur, nous dînons souvent après 20h, c'est habituel.

Yes, in Ecuador, we often have dinner after 8 PM, it's usual.