Une Française et une Équatorienne discutent du tourisme côtier.
A: J'adore les plages en France, surtout à Nice.
I love the beaches in France, especially in Nice.
B: En Équateur, nous avons aussi de belles plages, comme à Montañita.
In Ecuador, we also have beautiful beaches, like in Montañita.
A: C'est vrai, mais en France, les plages sont souvent très fréquentées.
That's true, but in France, the beaches are often very crowded.
B: Oui, mais à Montañita, il y a une ambiance festive toute l'année.
Yes, but in Montañita, there is a festive atmosphere all year round.
A: Nous avons des festivals d'été, mais ils sont plus courts.
We have summer festivals, but they are shorter.
B: En Équateur, nos fêtes durent plusieurs jours, c'est très convivial.
In Ecuador, our celebrations last several days, it's very friendly.
A: Les repas en France sont souvent plus formels, surtout au restaurant.
Meals in France are often more formal, especially in restaurants.
B: En Équateur, nous mangeons souvent en famille, c'est plus décontracté.
In Ecuador, we often eat with family, it's more relaxed.
A: C'est intéressant, nous avons aussi des repas en famille, mais moins souvent.
That's interesting, we also have family meals, but less often.
B: Les horaires de repas sont différents aussi, nous dînons plus tard.
Meal times are different too, we have dinner later.
A: En France, nous dînons vers 19h ou 20h, c'est plus tôt.
In France, we have dinner around 7 or 8 PM, it's earlier.
B: Oui, en Équateur, nous dînons souvent après 20h, c'est habituel.
Yes, in Ecuador, we often have dinner after 8 PM, it's usual.