Une Française et une Sud-Africaine évoquent la beauté du parc Kruger.

A: Le parc Kruger est magnifique, je rêve de le visiter un jour.

Kruger Park is beautiful, I dream of visiting it one day.

B: Oui, c'est un endroit incroyable. La nature y est vraiment préservée.

Yes, it is an amazing place. Nature is really preserved there.

A: En France, nous avons aussi de beaux parcs, mais ils sont souvent plus petits.

In France, we also have beautiful parks, but they are often smaller.

B: C'est vrai. En Afrique du Sud, les espaces sont vastes et ouverts.

That's true. In South Africa, the spaces are vast and open.

A: Nous avons des traditions culinaires différentes. En France, nous aimons les repas longs.

We have different culinary traditions. In France, we enjoy long meals.

B: En Afrique du Sud, les repas sont souvent plus rapides, surtout en semaine.

In South Africa, meals are often quicker, especially during the week.

A: Les gens en France aiment se retrouver pour des pique-niques dans les parcs.

People in France love to gather for picnics in the parks.

B: Nous faisons aussi des barbecues, c'est une tradition très populaire ici.

We also have barbecues, it's a very popular tradition here.

A: Les horaires de travail sont différents. En France, nous avons des pauses plus longues.

Working hours are different. In France, we have longer breaks.

B: En Afrique du Sud, nous avons souvent des journées de travail plus courtes.

In South Africa, we often have shorter workdays.

A: Les fêtes en France sont souvent liées à des événements historiques.

Holidays in France are often linked to historical events.

B: Ici, nous célébrons aussi des fêtes culturelles qui reflètent notre diversité.

Here, we also celebrate cultural holidays that reflect our diversity.