Une Française et une Sud-Africaine évoquent la beauté du parc Kruger.
A: Le parc Kruger est magnifique, je rêve de le visiter un jour.
Kruger Park is beautiful, I dream of visiting it one day.
B: Oui, c'est un endroit incroyable. La nature y est vraiment préservée.
Yes, it is an amazing place. Nature is really preserved there.
A: En France, nous avons aussi de beaux parcs, mais ils sont souvent plus petits.
In France, we also have beautiful parks, but they are often smaller.
B: C'est vrai. En Afrique du Sud, les espaces sont vastes et ouverts.
That's true. In South Africa, the spaces are vast and open.
A: Nous avons des traditions culinaires différentes. En France, nous aimons les repas longs.
We have different culinary traditions. In France, we enjoy long meals.
B: En Afrique du Sud, les repas sont souvent plus rapides, surtout en semaine.
In South Africa, meals are often quicker, especially during the week.
A: Les gens en France aiment se retrouver pour des pique-niques dans les parcs.
People in France love to gather for picnics in the parks.
B: Nous faisons aussi des barbecues, c'est une tradition très populaire ici.
We also have barbecues, it's a very popular tradition here.
A: Les horaires de travail sont différents. En France, nous avons des pauses plus longues.
Working hours are different. In France, we have longer breaks.
B: En Afrique du Sud, nous avons souvent des journées de travail plus courtes.
In South Africa, we often have shorter workdays.
A: Les fêtes en France sont souvent liées à des événements historiques.
Holidays in France are often linked to historical events.
B: Ici, nous célébrons aussi des fêtes culturelles qui reflètent notre diversité.
Here, we also celebrate cultural holidays that reflect our diversity.