Une Française et une Taïwanaise évoquent la transmission des valeurs.

A: Je pense que la transmission des valeurs est essentielle en France.

I think that the transmission of values is essential in France.

B: Oui, à Taïwan, nous valorisons aussi la transmission des valeurs familiales.

Yes, in Taiwan, we also value the transmission of family values.

A: Nous avons des traditions comme les repas en famille le dimanche.

We have traditions like family meals on Sundays.

B: C'est similaire chez nous, les repas en famille sont très importants, surtout pendant les fêtes.

It's similar for us, family meals are very important, especially during holidays.

A: En France, nous avons des horaires de travail assez flexibles.

In France, we have quite flexible working hours.

B: À Taïwan, les horaires sont souvent plus rigides et longs, surtout au bureau.

In Taiwan, the hours are often more rigid and long, especially at the office.

A: Nous célébrons Noël avec des échanges de cadeaux et des décorations.

We celebrate Christmas with gift exchanges and decorations.

B: À Taïwan, nous fêtons le Nouvel An lunaire avec des traditions spécifiques et des feux d'artifice.

In Taiwan, we celebrate the Lunar New Year with specific traditions and fireworks.

A: Les valeurs de respect et de solidarité sont très présentes en France.

The values of respect and solidarity are very present in France.

B: C'est vrai, à Taïwan, le respect des aînés est fondamental dans notre culture.

That's true, in Taiwan, respect for elders is fundamental in our culture.

A: Nous avons aussi une forte culture de l'éducation et de l'apprentissage.

We also have a strong culture of education and learning.

B: Oui, l'éducation est primordiale à Taïwan, nous y attachons beaucoup d'importance.

Yes, education is paramount in Taiwan, we attach great importance to it.