Une Française et une Taïwanaise évoquent la transmission des valeurs.
A: Je pense que la transmission des valeurs est essentielle en France.
I think that the transmission of values is essential in France.
B: Oui, à Taïwan, nous valorisons aussi la transmission des valeurs familiales.
Yes, in Taiwan, we also value the transmission of family values.
A: Nous avons des traditions comme les repas en famille le dimanche.
We have traditions like family meals on Sundays.
B: C'est similaire chez nous, les repas en famille sont très importants, surtout pendant les fêtes.
It's similar for us, family meals are very important, especially during holidays.
A: En France, nous avons des horaires de travail assez flexibles.
In France, we have quite flexible working hours.
B: À Taïwan, les horaires sont souvent plus rigides et longs, surtout au bureau.
In Taiwan, the hours are often more rigid and long, especially at the office.
A: Nous célébrons Noël avec des échanges de cadeaux et des décorations.
We celebrate Christmas with gift exchanges and decorations.
B: À Taïwan, nous fêtons le Nouvel An lunaire avec des traditions spécifiques et des feux d'artifice.
In Taiwan, we celebrate the Lunar New Year with specific traditions and fireworks.
A: Les valeurs de respect et de solidarité sont très présentes en France.
The values of respect and solidarity are very present in France.
B: C'est vrai, à Taïwan, le respect des aînés est fondamental dans notre culture.
That's true, in Taiwan, respect for elders is fundamental in our culture.
A: Nous avons aussi une forte culture de l'éducation et de l'apprentissage.
We also have a strong culture of education and learning.
B: Oui, l'éducation est primordiale à Taïwan, nous y attachons beaucoup d'importance.
Yes, education is paramount in Taiwan, we attach great importance to it.