Une Française et une Néo-Zélandaise parlent de la danse contemporaine et du haka.

A: Je trouve que la danse contemporaine en France est très expressive.

I find that contemporary dance in France is very expressive.

B: Oui, en Nouvelle-Zélande, le haka exprime aussi beaucoup d'émotions.

Yes, in New Zealand, the haka also expresses a lot of emotions.

A: C'est intéressant ! Les deux danses racontent des histoires, non ?

That's interesting! Both dances tell stories, right?

B: Exactement, et elles sont liées à notre culture et à nos traditions.

Exactly, and they are linked to our culture and traditions.

A: En France, nous avons des festivals de danse qui attirent beaucoup de monde.

In France, we have dance festivals that attract a lot of people.

B: En Nouvelle-Zélande, nous célébrons aussi des événements culturels avec le haka.

In New Zealand, we also celebrate cultural events with the haka.

A: Mais en France, les horaires de repas sont très différents des vôtres.

But in France, meal times are very different from yours.

B: C'est vrai, nous mangeons souvent plus tôt et de manière plus informelle.

That's true, we often eat earlier and in a more informal way.

A: Et les Français aiment prendre leur temps pour savourer les repas.

And the French like to take their time to enjoy meals.

B: En Nouvelle-Zélande, nous avons tendance à être plus rapides, surtout le midi.

In New Zealand, we tend to be quicker, especially at lunch.

A: Les valeurs familiales sont importantes dans les deux pays, je pense.

Family values are important in both countries, I think.

B: Oui, la famille joue un rôle central dans notre société aussi.

Yes, family plays a central role in our society too.