Une Française et une Mexicaine parlent du sourire comme symbole universel.

A: Je pense que le sourire est un symbole universel, n'est-ce pas ?

I think that the smile is a universal symbol, isn't it?

B: Oui, au Mexique, nous sourions souvent pour montrer notre amitié.

Yes, in Mexico, we often smile to show our friendship.

A: En France, le sourire est aussi important dans les relations sociales.

In France, the smile is also important in social relationships.

B: C'est vrai, mais au Mexique, nous avons des fêtes où le sourire est central.

That's true, but in Mexico, we have festivals where the smile is central.

A: Nous avons des festivals en France aussi, comme le Carnaval, où l'on sourit beaucoup.

We have festivals in France too, like Carnival, where we smile a lot.

B: Mais au Mexique, nous avons des traditions comme le Día de los Muertos, qui célèbrent la vie.

But in Mexico, we have traditions like Día de los Muertos, which celebrate life.

A: C'est intéressant. En France, nous avons des repas où le sourire est essentiel pour accueillir les invités.

That's interesting. In France, we have meals where the smile is essential to welcome guests.

B: Au Mexique, nous avons aussi des repas familiaux où le sourire crée une ambiance chaleureuse.

In Mexico, we also have family meals where the smile creates a warm atmosphere.

A: Cependant, en France, les horaires de repas sont souvent plus stricts que chez vous.

However, in France, meal times are often stricter than in your country.

B: Oui, au Mexique, nous mangeons plus tard et cela fait partie de notre culture.

Yes, in Mexico, we eat later and that is part of our culture.

A: Finalement, je pense que le sourire rapproche nos cultures malgré nos différences.

In the end, I think that the smile brings our cultures closer despite our differences.

B: Tout à fait, le sourire est un langage que tout le monde comprend.

Absolutely, the smile is a language that everyone understands.