Une Française et une Grenadienne parlent du tambour et du violon.
A: J'adore écouter du violon, c'est très émouvant.
I love listening to the violin, it's very moving.
B: Moi aussi, mais le tambour a une énergie incroyable en Grenade.
Me too, but the drum has an incredible energy in Grenada.
A: En France, nous avons beaucoup de festivals de musique classique.
In France, we have many classical music festivals.
B: En Grenade, nous célébrons le carnaval avec des percussions et des danses.
In Grenada, we celebrate carnival with drums and dances.
A: C'est intéressant, nos traditions musicales sont très différentes.
That's interesting, our musical traditions are very different.
B: Oui, mais nous partageons l'amour de la musique et de la danse.
Yes, but we share the love of music and dance.
A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux.
Meals in France are often long and friendly.
B: En Grenade, nous avons aussi des repas en famille, mais plus rapides.
In Grenada, we also have family meals, but they are quicker.
A: Nous avons des horaires de travail assez stricts en France.
We have quite strict working hours in France.
B: En Grenade, le rythme de vie est plus détendu, c'est agréable.
In Grenada, the pace of life is more relaxed, it's nice.
A: Les gens en France aiment passer du temps dans les cafés.
People in France love to spend time in cafés.
B: En Grenade, nous avons aussi des lieux de rencontre, souvent en plein air.
In Grenada, we also have meeting places, often outdoors.