Une Française et une Soudanaise parlent des musiques et danses soudanaises.
A: J'adore la musique soudanaise, elle est très rythmée.
I love Sudanese music, it is very rhythmic.
B: Merci ! La musique fait partie de notre culture, comme en France.
Thank you! Music is part of our culture, just like in France.
A: Oui, en France, la musique est aussi importante, surtout pendant les fêtes.
Yes, in France, music is also important, especially during celebrations.
B: Exactement, nous avons des danses traditionnelles pour chaque occasion.
Exactly, we have traditional dances for every occasion.
A: Les Français aiment danser lors des mariages, c'est une belle tradition.
The French love to dance at weddings, it is a beautiful tradition.
B: Nous avons aussi des mariages colorés avec beaucoup de musique et de danse.
We also have colorful weddings with lots of music and dance.
A: Je remarque que les repas en France sont souvent longs et conviviaux.
I notice that meals in France are often long and friendly.
B: C'est vrai, mais au Soudan, nous avons des repas partagés, c'est très chaleureux.
That's true, but in Sudan, we have shared meals, it is very warm.
A: Les horaires de repas sont différents aussi, en France, on mange plus tard le soir.
Meal times are different too, in France, we eat later in the evening.
B: Oui, au Soudan, nous mangeons plus tôt, surtout pendant le Ramadan.
Yes, in Sudan, we eat earlier, especially during Ramadan.
A: Les valeurs familiales sont importantes dans les deux pays, je pense.
Family values are important in both countries, I think.
B: Tout à fait, la famille est au cœur de notre société, comme en France.
Absolutely, family is at the heart of our society, just like in France.