Une Française et une Soudanaise parlent des musiques et danses soudanaises.

A: J'adore la musique soudanaise, elle est très rythmée.

I love Sudanese music, it is very rhythmic.

B: Merci ! La musique fait partie de notre culture, comme en France.

Thank you! Music is part of our culture, just like in France.

A: Oui, en France, la musique est aussi importante, surtout pendant les fêtes.

Yes, in France, music is also important, especially during celebrations.

B: Exactement, nous avons des danses traditionnelles pour chaque occasion.

Exactly, we have traditional dances for every occasion.

A: Les Français aiment danser lors des mariages, c'est une belle tradition.

The French love to dance at weddings, it is a beautiful tradition.

B: Nous avons aussi des mariages colorés avec beaucoup de musique et de danse.

We also have colorful weddings with lots of music and dance.

A: Je remarque que les repas en France sont souvent longs et conviviaux.

I notice that meals in France are often long and friendly.

B: C'est vrai, mais au Soudan, nous avons des repas partagés, c'est très chaleureux.

That's true, but in Sudan, we have shared meals, it is very warm.

A: Les horaires de repas sont différents aussi, en France, on mange plus tard le soir.

Meal times are different too, in France, we eat later in the evening.

B: Oui, au Soudan, nous mangeons plus tôt, surtout pendant le Ramadan.

Yes, in Sudan, we eat earlier, especially during Ramadan.

A: Les valeurs familiales sont importantes dans les deux pays, je pense.

Family values are important in both countries, I think.

B: Tout à fait, la famille est au cœur de notre société, comme en France.

Absolutely, family is at the heart of our society, just like in France.