Une Française et une Chilienne comparent leurs festivals d’art.

A: En France, nous avons de nombreux festivals d'art chaque année.

In France, we have many art festivals every year.

B: Au Chili, nous avons aussi des festivals, surtout en été.

In Chile, we also have festivals, especially in summer.

A: C'est vrai, mais nos festivals sont souvent très traditionnels.

That's true, but our festivals are often very traditional.

B: Oui, au Chili, nous mélangeons tradition et modernité dans nos événements.

Yes, in Chile, we mix tradition and modernity in our events.

A: Nous célébrons des artistes locaux et internationaux dans nos festivals.

We celebrate local and international artists in our festivals.

B: Nous faisons pareil, mais nous mettons aussi l'accent sur la culture indigène.

We do the same, but we also emphasize indigenous culture.

A: Les horaires des festivals en France sont souvent fixes, c'est organisé.

The festival schedules in France are often fixed, it's organized.

B: Au Chili, les horaires sont plus flexibles, cela dépend de la météo.

In Chile, the schedules are more flexible, it depends on the weather.

A: Nous avons des repas typiques pendant nos festivals, comme les crêpes.

We have typical meals during our festivals, like crêpes.

B: Nous avons des plats comme les empanadas, c'est très populaire.

We have dishes like empanadas, it's very popular.

A: Les festivals en France attirent beaucoup de touristes chaque année.

Festivals in France attract many tourists every year.

B: C'est pareil au Chili, les touristes viennent pour nos festivals colorés.

It's the same in Chile, tourists come for our colorful festivals.