Une Française et une Chilienne comparent leurs festivals d’art.
A: En France, nous avons de nombreux festivals d'art chaque année.
In France, we have many art festivals every year.
B: Au Chili, nous avons aussi des festivals, surtout en été.
In Chile, we also have festivals, especially in summer.
A: C'est vrai, mais nos festivals sont souvent très traditionnels.
That's true, but our festivals are often very traditional.
B: Oui, au Chili, nous mélangeons tradition et modernité dans nos événements.
Yes, in Chile, we mix tradition and modernity in our events.
A: Nous célébrons des artistes locaux et internationaux dans nos festivals.
We celebrate local and international artists in our festivals.
B: Nous faisons pareil, mais nous mettons aussi l'accent sur la culture indigène.
We do the same, but we also emphasize indigenous culture.
A: Les horaires des festivals en France sont souvent fixes, c'est organisé.
The festival schedules in France are often fixed, it's organized.
B: Au Chili, les horaires sont plus flexibles, cela dépend de la météo.
In Chile, the schedules are more flexible, it depends on the weather.
A: Nous avons des repas typiques pendant nos festivals, comme les crêpes.
We have typical meals during our festivals, like crêpes.
B: Nous avons des plats comme les empanadas, c'est très populaire.
We have dishes like empanadas, it's very popular.
A: Les festivals en France attirent beaucoup de touristes chaque année.
Festivals in France attract many tourists every year.
B: C'est pareil au Chili, les touristes viennent pour nos festivals colorés.
It's the same in Chile, tourists come for our colorful festivals.