Une Française et une Lituanienne parlent de leurs langues et de leur histoire linguistique.

A: Je trouve que le français est une langue très belle et riche.

I find that French is a very beautiful and rich language.

B: Oui, le lituanien est aussi très ancien et plein de nuances.

Yes, Lithuanian is also very old and full of nuances.

A: En France, nous avons beaucoup de dialectes régionaux, c'est intéressant.

In France, we have many regional dialects, it's interesting.

B: En Lituanie, nous avons aussi des variations selon les régions, c'est fascinant.

In Lithuania, we also have variations depending on the regions, it's fascinating.

A: Nous célébrons la fête nationale le 14 juillet avec des feux d'artifice.

We celebrate the national holiday on July 14th with fireworks.

B: Nous avons notre fête nationale le 16 février, mais c'est plus calme.

We have our national holiday on February 16th, but it's quieter.

A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, surtout le week-end.

Meals in France are often long and friendly, especially on weekends.

B: En Lituanie, nous avons aussi des repas en famille, mais ils sont plus rapides.

In Lithuania, we also have family meals, but they are quicker.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger et discuter.

The French like to take their time to eat and chat.

B: En Lituanie, nous avons une culture de travail très sérieuse et efficace.

In Lithuania, we have a very serious and efficient work culture.

A: C'est vrai, en France, nous avons un équilibre entre travail et vie personnelle.

That's true, in France, we have a balance between work and personal life.

B: Oui, c'est important pour nous aussi, même si cela varie selon les secteurs.

Yes, it's important for us too, even if it varies by sectors.