Une Française et une Philippine évoquent la beauté des mots.

A: Je trouve que les mots ont une grande beauté, surtout en français.

I find that words have great beauty, especially in French.

B: Oui, en tagalog aussi, les mots expriment beaucoup d'émotions.

Yes, in Tagalog too, words express a lot of emotions.

A: En France, nous aimons jouer avec les mots, surtout dans la poésie.

In France, we love to play with words, especially in poetry.

B: C'est vrai, la poésie est importante aux Philippines, surtout lors des fêtes.

That's true, poetry is important in the Philippines, especially during festivals.

A: Nous avons des repas longs et conviviaux, c'est un moment de partage.

We have long and friendly meals, it's a moment of sharing.

B: Aux Philippines, nous avons aussi des repas en famille, mais souvent plus rapides.

In the Philippines, we also have family meals, but often faster.

A: Les Français prennent souvent le temps de savourer chaque plat.

The French often take the time to savor each dish.

B: Oui, mais aux Philippines, nous avons des plats très variés et épicés.

Yes, but in the Philippines, we have very varied and spicy dishes.

A: Nous célébrons des fêtes comme Noël avec des traditions bien ancrées.

We celebrate holidays like Christmas with well-established traditions.

B: Nous avons aussi Noël, mais les célébrations commencent plus tôt et durent longtemps.

We also have Christmas, but the celebrations start earlier and last longer.

A: La France valorise beaucoup la culture et l'art dans la société.

France values culture and art a lot in society.

B: C'est similaire aux Philippines, où l'art et la musique sont très présents dans notre vie.

It's similar in the Philippines, where art and music are very present in our lives.