Une Française et une Singapourienne comparent leurs célébrations du Nouvel An.
A: En France, nous célébrons le Nouvel An avec un grand repas en famille.
In France, we celebrate New Year with a big family meal.
B: À Singapour, nous avons aussi un repas spécial, souvent avec des plats traditionnels chinois.
In Singapore, we also have a special meal, often with traditional Chinese dishes.
A: C'est intéressant ! Nous faisons souvent des feux d'artifice à minuit.
That's interesting! We often have fireworks at midnight.
B: Nous avons des feux d'artifice aussi, surtout à Marina Bay, c'est magnifique.
We have fireworks too, especially at Marina Bay, it's beautiful.
A: En France, nous avons l'habitude de faire des résolutions pour la nouvelle année.
In France, we usually make resolutions for the new year.
B: À Singapour, les gens se concentrent plus sur les célébrations et moins sur les résolutions.
In Singapore, people focus more on celebrations and less on resolutions.
A: Nous avons des traditions comme chanter 'Auld Lang Syne' à minuit.
We have traditions like singing 'Auld Lang Syne' at midnight.
B: Nous avons aussi des chants, mais c'est souvent des chansons en mandarin.
We also have songs, but they are often in Mandarin.
A: Les Français aiment passer du temps avec leurs amis pendant cette période.
The French like to spend time with their friends during this time.
B: À Singapour, les familles se réunissent souvent pour célébrer ensemble.
In Singapore, families often gather to celebrate together.
A: Il y a donc des similitudes et des différences dans nos célébrations.
So there are similarities and differences in our celebrations.
B: Oui, c'est fascinant de voir comment chaque culture célèbre le Nouvel An.
Yes, it's fascinating to see how each culture celebrates the New Year.