Une Française et une Palestinienne discutent du respect des traditions vestimentaires.
A: Je trouve que les traditions vestimentaires sont très importantes en France.
I find that clothing traditions are very important in France.
B: Oui, en Palestine, nous respectons aussi nos traditions vestimentaires avec fierté.
Yes, in Palestine, we also proudly respect our clothing traditions.
A: En France, nous avons des vêtements typiques pour les fêtes, comme le 14 juillet.
In France, we have typical clothes for celebrations, like July 14th.
B: C'est vrai, chez nous, nous portons souvent des robes traditionnelles lors des mariages.
That's true, in our culture, we often wear traditional dresses at weddings.
A: Cependant, en France, les jeunes adoptent souvent des styles modernes et internationaux.
However, in France, young people often adopt modern and international styles.
B: En Palestine, même si les jeunes aiment la mode, ils gardent des éléments traditionnels.
In Palestine, even if young people love fashion, they keep traditional elements.
A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, surtout dans les grandes villes.
Working hours in France are quite flexible, especially in big cities.
B: En Palestine, les horaires sont souvent plus rigides, surtout pendant le Ramadan.
In Palestine, working hours are often more rigid, especially during Ramadan.
A: Nous avons aussi des repas variés, mais les repas en famille sont très importants ici.
We also have varied meals, but family meals are very important here.
B: C'est pareil en Palestine, les repas en famille sont un moment sacré pour nous.
It's the same in Palestine, family meals are a sacred moment for us.
A: Il y a beaucoup de diversité culturelle en France, ce qui enrichit nos traditions.
There is a lot of cultural diversity in France, which enriches our traditions.
B: Oui, et en Palestine, notre culture est aussi influencée par notre histoire et notre géographie.
Yes, and in Palestine, our culture is also influenced by our history and geography.