Une Française et une Turkmène évoquent les symboles de leurs pays.

A: Je trouve que la France a une riche culture avec ses monuments.

I find that France has a rich culture with its monuments.

B: C'est vrai, au Turkménistan, nous avons aussi des sites historiques impressionnants.

That's true, in Turkmenistan, we also have impressive historical sites.

A: Nous célébrons beaucoup de fêtes, comme la fête nationale le 14 juillet.

We celebrate many holidays, like the national holiday on July 14.

B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme le Jour de l'Indépendance en septembre.

We also have important holidays, like Independence Day in September.

A: En France, les repas sont souvent longs et conviviaux, surtout le dîner.

In France, meals are often long and friendly, especially dinner.

B: Au Turkménistan, les repas sont aussi un moment de partage, mais ils commencent plus tôt.

In Turkmenistan, meals are also a time for sharing, but they start earlier.

A: Nous avons un système éducatif assez structuré avec des horaires fixes.

We have a fairly structured educational system with fixed schedules.

B: Au Turkménistan, l'éducation est importante, mais les horaires peuvent être plus flexibles.

In Turkmenistan, education is important, but schedules can be more flexible.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour discuter autour d'un café.

French people like to take their time to chat over coffee.

B: Nous apprécions aussi les discussions, mais elles sont souvent plus courtes et directes.

We also appreciate discussions, but they are often shorter and more direct.

A: La mode française est très influente dans le monde entier.

French fashion is very influential worldwide.

B: La mode au Turkménistan est unique, mais elle est moins connue à l'international.

Fashion in Turkmenistan is unique, but it is less known internationally.