Une Française et une Thaïlandaise parlent du riz et du pain.
A: En France, nous mangeons beaucoup de pain avec nos repas.
In France, we eat a lot of bread with our meals.
B: En Thaïlande, le riz est l'aliment principal de chaque repas.
In Thailand, rice is the main food at every meal.
A: C'est intéressant, car le pain et le riz sont essentiels dans nos cultures.
It's interesting because bread and rice are essential in our cultures.
B: Oui, et nous avons aussi des plats à base de riz très variés.
Yes, and we also have very varied rice dishes.
A: En France, nous avons des horaires de repas assez fixes, souvent à 12h et 19h.
In France, we have quite fixed meal times, often at noon and 7 PM.
B: En Thaïlande, nous mangeons à des heures plus flexibles, souvent en famille.
In Thailand, we eat at more flexible times, often with family.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger, c'est un moment de convivialité.
The French like to take their time to eat; it's a moment of conviviality.
B: C'est pareil en Thaïlande, nous apprécions aussi les repas en famille.
It's the same in Thailand; we also enjoy family meals.
A: Nous avons des fêtes comme la fête du pain, c'est très populaire ici.
We have celebrations like the bread festival; it's very popular here.
B: En Thaïlande, nous célébrons le festival du riz, c'est une grande fête.
In Thailand, we celebrate the rice festival; it's a big celebration.
A: Les deux pays valorisent la nourriture comme un lien social important.
Both countries value food as an important social bond.
B: Exactement, la nourriture unit les gens dans nos cultures respectives.
Exactly, food unites people in our respective cultures.