Une Française et une Bhoutanaise parlent du partage des repas.
A: En France, nous partageons souvent des repas en famille. C'est important pour nous.
In France, we often share meals with family. It's important to us.
B: Au Bhoutan, le partage des repas est aussi une tradition. Nous mangeons ensemble pour renforcer les liens.
In Bhutan, sharing meals is also a tradition. We eat together to strengthen bonds.
A: C'est intéressant ! En France, nous avons des repas assez formels, surtout le dimanche.
That's interesting! In France, we have quite formal meals, especially on Sundays.
B: Au Bhoutan, nos repas sont souvent simples et rapides. Nous mangeons du riz avec des légumes.
In Bhutan, our meals are often simple and quick. We eat rice with vegetables.
A: Nous avons aussi des plats régionaux variés en France. Chaque région a ses spécialités.
We also have varied regional dishes in France. Each region has its specialties.
B: C'est vrai, au Bhoutan, nous avons des plats épicés comme le ema datshi, qui est très populaire.
That's true, in Bhutan, we have spicy dishes like ema datshi, which is very popular.
A: Les repas en France durent souvent longtemps, surtout lors des fêtes. Nous prenons notre temps.
Meals in France often last a long time, especially during celebrations. We take our time.
B: Au Bhoutan, nous avons aussi des fêtes où les repas sont longs, mais cela dépend des occasions.
In Bhutan, we also have celebrations where meals are long, but it depends on the occasions.
A: Nous avons une culture du vin et du fromage qui accompagne nos repas. C'est un art de vivre.
We have a culture of wine and cheese that accompanies our meals. It's a way of life.
B: Nous avons des boissons traditionnelles comme le butter tea, qui est unique au Bhoutan.
We have traditional drinks like butter tea, which is unique to Bhutan.
A: C'est fascinant de voir ces différences et similitudes dans nos cultures alimentaires.
It's fascinating to see these differences and similarities in our food cultures.
B: Oui, cela montre que la nourriture unit les gens, peu importe d'où ils viennent.
Yes, it shows that food unites people, no matter where they come from.