Une Française et une Omanaise comparent leurs coutumes d’amitié.
A: En France, l'amitié est très importante pour nous.
In France, friendship is very important to us.
B: À Oman, l'amitié est aussi essentielle, surtout entre les femmes.
In Oman, friendship is also essential, especially among women.
A: Nous avons souvent des repas ensemble pour célébrer notre amitié.
We often have meals together to celebrate our friendship.
B: C'est pareil chez nous, mais nous avons des plats traditionnels spécifiques.
It's the same for us, but we have specific traditional dishes.
A: En France, nous nous rencontrons souvent dans des cafés ou des restaurants.
In France, we often meet in cafés or restaurants.
B: À Oman, nous préférons nous retrouver chez l'un ou l'autre, dans un cadre familial.
In Oman, we prefer to meet at each other's homes, in a family setting.
A: Nous avons des fêtes comme la fête de la musique pour renforcer nos liens.
We have celebrations like the music festival to strengthen our bonds.
B: Nous célébrons aussi des occasions comme l'Aïd, qui est très important pour nous.
We also celebrate occasions like Eid, which is very important to us.
A: Les horaires de rencontre sont flexibles en France, souvent le soir.
Meeting times are flexible in France, often in the evening.
B: À Oman, nous avons tendance à nous retrouver plus tôt dans la journée.
In Oman, we tend to meet earlier in the day.
A: Nous avons des codes sociaux qui encouragent l'ouverture et la convivialité.
We have social codes that encourage openness and friendliness.
B: À Oman, nous valorisons le respect et la politesse dans nos interactions.
In Oman, we value respect and politeness in our interactions.