Une Française et une Norvégienne comparent leurs philosophies de vie.

A: Je trouve que la vie en France est très centrée sur la famille.

I find that life in France is very family-oriented.

B: En Norvège, la famille est aussi importante, surtout pendant les fêtes.

In Norway, family is also important, especially during holidays.

A: Oui, et nous avons beaucoup de repas en commun, comme les repas de Noël.

Yes, and we have many shared meals, like Christmas dinners.

B: Exactement, mais en Norvège, nous mangeons souvent du poisson frais.

Exactly, but in Norway, we often eat fresh fish.

A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, non ?

Working hours in France are quite flexible, right?

B: En Norvège, nous avons aussi des horaires flexibles, mais nous finissons plus tôt.

In Norway, we also have flexible hours, but we finish earlier.

A: C'est vrai, mais en France, nous avons des pauses plus longues pour déjeuner.

That's true, but in France, we have longer breaks for lunch.

B: En Norvège, nous avons des pauses plus courtes, mais nous prenons souvent un café.

In Norway, we have shorter breaks, but we often have coffee.

A: Les traditions de fête en France sont très variées et colorées.

Celebration traditions in France are very varied and colorful.

B: En Norvège, nos traditions sont plus simples, mais elles sont très chaleureuses.

In Norway, our traditions are simpler, but they are very warm.

A: Je pense que la convivialité est essentielle dans nos deux cultures.

I think that friendliness is essential in both our cultures.

B: Oui, et cela crée un lien fort entre les gens, c'est précieux.

Yes, and it creates a strong bond between people, it's precious.